Feeds:
Записи
Комментарии

Archive for the ‘Книги’ Category

А действительно, чего это мне кажется, что разница между верификацией и валидацией всем понятна без примера?

Нужен конкретный пример. А то без примера каждому… парню кажется, что его принимают за идиота.

Например, здравствуйте, дети, вот это револьвер Смит и Вессон. Им можно решать разные задачи на поле боя. А ещё из него программист может выстрелить себе в ногу несколько раз. Сейчас я вам это покажу на конкретном примере. Ну, чья нога послужит хорошим, конкретным примером? Кто из вас знает C++?

Если пример непонятный — нет, ты не идиот, просто давным-давно, в другом мире

Глава первая, вступательная в зыбкое болото терминов

Верификация — проверка соответствия приложения прописанным требованиям.

Валидация — проверка соответствия приложения всем остальным (подразумеваемым) требованиям.

Ну, и чо?

Когда я только выполнял чужие кейсы, это всё было ненужным и абстрактным лайном.

Когда я сам проектировал тесты, да ещё и для какой-то финансовой аппликухи — приходилось знать/понимать точно, какие тесты покрывают прописанные требования (верификационные), а какие тесты покрывают НЕпрописанные требования (валидационные) и соответственно их разделять по разным сборникам тестов. И это всё стало осязаемым и важным.

(далее…)

Read Full Post »

Два профессора из делфтского технического университета (город Делфт, Нидерланды) выложили в открытый доступ книгу «Software Testing: From Theory to Practice» — sttp.site

Ну, как книга. Современные преподаватели сделали для своих студентов 1-го курса видеолекции. Если собрать тексты всех этих выпусков в один массив = кагбэ, да, книга. И оформлена по-современному — её можно читать только в браузере, текст перемежается с видео. Формат противоречив и работает только в определённых условиях.

(далее…)

Read Full Post »

Robert C. Martin написал книгу «Clean Agile: Back to Basics».

Любомир Геревич не знает, кто дядя Боб. Так вот, это один из тех семнадцати чуваков, которые собрались в феврале 2001-го в Snowbird ski resort в Юте для того, чтобы потрындеть о том, как можно было бы обустроить жизнь программистскую.

На этом фото Роберт Мартин третий слева.

К тому времени уже оформилось несколько устойчивых и обоснованных мнений о том, что и как надо было бы делать, чтобы было «правильно», поэтому необходимость в общем словаре уже назрела.

Дальнейшее уже легенда, эпос и сказания, дважды пересказанные и триста раз перевранные. Время вернуться к источникам. И вся книга именно об этом. (далее…)

Read Full Post »

Александр Краковецкий издал книгу «Когда я говорил».

О, а кто это?

А это тот самый чувак, который когда-то написал на Хабре статью «Когда я говорил»:

«Когда я говорил вкладывать деньги в обучение специалистов, вы продолжали раздавать деньги за рекомендации. Теперь у нас никто не работает, а все рекомендуют.

Когда я говорил, что нельзя платить тысячи долларов тем, кто не знает, чем абстрактный класс отличается от интерфейса, вы продолжали им платить. Теперь у нас все зарабатывают тысячи долларов, но х*р его знает, чем абстрактный класс отличается от интерфейса.

Когда я говорил, что нельзя всех подряд называть «синьорами», вы продолжали их создавать. Теперь у нас куча 23-летних синьоров и все равно х*р его знает, чем абстрактный класс отличается от интерфейса».

Здравые суждения, здравый сарказм, мне очень понравилось. Я даже пошел и разобрался в разнице между абстрактным классом и интерфейсом, хотя никто об этом меня не спрашивал.

Краковецкий зрелый и внятный дядька в этих самых ваших украинских интернетах — он и погромист под Винду, и держатель какого-то клуба по интересам к погромированию под Винду, и кандидат чего-то информационно-технологического в контексте современной украинской науки (да, украинская наука немного существует), и я ожидал, что ученый будет писать аналитические статьи, как это делают всякие ученые Декстеры.

Но он просто безостановочно писал попсовые заметки со следами того, до чего додумался или в чём разочаровался. Ну, у меня таких статей тоже целый блог, невелика наука.

Он ёрничает по поводу тупых рекрутеров, которые speazdeelee все люки в районе для проведения собеседований, и программисты не могут дойти до офиса, бо проваливаются в канализацию (подумать про источник плохого кода).

Он делает обобщающие утверждения в стиле «дела обстоят так и эдак», не расписывая доказательства, даже если, кхм, в формате статьи доказательства вроде бы некуда совать, но в действительности — есть куда их совать и класть и даже ложить.

Ещё Александр запомнился тем, что где-то был заявлен как аналитик. Вестимо, что аналитику не надо делать много категоричных, обобщающих заявлений.

Ещё он организатор технического сообщества, которое оказалось никому не нужным, и было им же закрыто ввиду разочарования великаго, и сил нет, и бесперспективно же.

Ещё он автор участник и спикер многих конференций, таких как Microsoft DevCon, Microsoft SWIT, DevConf, MDDay, Mobile First, TEDx Винница. Неоднократный выступатор, в общем, молодцом.

Ну, и собрал он немного-немного своих статей, и положил их под одну обложку.

В бумаге печатается on-demand и стоит очень дешево, а epub и pdf раздаются бесплатно.

Поздравляю со сбывшейся мечтой о книге. Это ценно. Но рекомендую пересмотреть подход к книгописанию.

Не всё, что получает номер ISBN, является книгой. Вот и тут, получилась не книга, а действительно всего лишь — ВНЕЗАПНО! — сборник статей, логически разбитый на три большие части:
— высшее образование,
— найм,
— быт.

Казалось бы, возьми, голуба, все свои статьи, да основываясь на них, напиши один связный, логичный, структурированный текст о том, что «Хочу сказать то и это по такому-то поводу». Действительно получилась бы книга, которую можно было бы читать. А сборник статей одного автора почти всегда будет скучен, даже если они все написаны Гиляровским.

А, ну да, никто же не полезет в википедию, всё надо объяснять сразу же — Гиляровский был такой мега-человек, который жил на стыке двух веков в России царской, преосвященной, и обладал неимоверным жизненным опытом и удивительным талантом газетного репортера.

Читать его газетные вещи — очень интересно.

Но читать их сразу одну за другой — очень утомительно, нет контекста, не всё подразумевается и очевидно, многое в репортажном стиле письма просто не нуждается в доказательствах, и сообщается как «очевидный факт же!».

Не видел ещё человека, который прочитал то же его классическое собрание сочинений в четырех томах. Я на втором томе начал издыхать, хотя в то время для меня, начинающего журналиста, Гиляровский был как Велимир Хлебников для поэтов, а кто такой Хлебников я не буду объяснять, ибо озверею…

Вердикт: это вообще не похоже на сборник статей Спольски (я читал их в виде книги, таки там все было ок). Читается легко и быстро, и я прочитал, ничего не пропуская, но послевкусие пустое. Читать это скучно, и удаляется файл с его книгой так же легко и быстро, как и скачивается. Покупать ее для библиотеки нашей компании я бы не стал.

PS

Была где-то мысль о том, что только после смерти авторов какие-то произведения становятся ценными, но это логично, бо если автор умер, ничего лучшего он уже не сделает. А до тех пор, пока автор жив и трепыхается, весьма вероятно, что он напишет что-то получше, и всё нынешнее потеряет в цене.

Краковецкий ещё может написать действительно книгу, а не собирать статьи, бо ещё молод и ныне здравствует, поэтому оценивать нынешний выпуск не будем. Пешы исчо.

PPS

Найденные баги в epub-файле «Когда я говорил» простые:

  • глава «Парадокс предсказателя» недописана,
  • глава «Благодарности» и пуста, и вставлена среди других глав.
  • а у какой-то главы не был указан год выпуска, зато указано время (hh-mm).

Баги в pdf-версии глобальнее — там текст представлен изображениями (походу, слайды из препринт собраны в pdf). Вообще нет оглавления. И да, контент беднее, в epub больше текста, чем в печатной версии.

Read Full Post »

А давайте вот что сделаем.

Давайте мы не пойдем на очередной тренинг по тестированию методом замученного поиска в аджайл.

Никуда это от нас не денется просто потому, что это не для всех и не для каждого.

Все равно ведь «Было очень интересно; вопросы появятся после практического освоения полученого материала; но поскольку в нашей компании это будет будет невозможно внедрить, то практического освоения полученого материала не будет; поэтому вопросов нет и не будет…» Фубля!

Давайте мы возьмем, купим, скачаем, нагуглим, разъяндексуем хотя бы книжицу ‘A Practitioner’s Guide to Software Test Design‘ за авторством Lee Copeland (он еще жив).

Там есть целый раздел «Black Box Testing Techniques», и содержимое его такое:

  • Equivalence Class Testing
  • Boundary Value Testing
  • Decision Table Testing
  • Pairwise Testing
  • State-Transition Testing
  • Domain Analysis Testing
  • Use Case Testing

Это, на минуточку, основные подходы к тестированию программного обеспечения.

Это наша мамкина титька, если угодно.

Давайте эти главки прочитаем хотя бы по-диагонали.

И давайте сделаем это ПЕРЕД тем, как пойти на очередной тренинг по тестированию.

А на очередном тренинге мы будем не слушать, а выяснять и прояснять.

А если соображалки на «прочитать ДО того, как» традиционно не хватает, тогда мы не будем брюзжать, что «тренер просто пересказывает Коупленда«.

Пусть он нам хотя бы Коупленда пересказывает.

Давайте мы хотя бы Коупленда освоим.

Read Full Post »

Нечего читать о тестировании, да?

Testing computer software
Cem Kaner, Jack L. Falk, Hung Quôć Nguyêñ

How to break software
James A. Whittaker

Essential Software Test Design
Torbjrn Ryber

Black-Box Testing
Boris Beizer

Software Testing Techniques
Boris Beizer

Systematic Software Testing
Rick David Craig, Stefan P. Jaskiel

Software testing concepts and practices
K. Mustafa, R. A. Khan

Software testing
Martin Pol, Ruud Teunissen, Erik van Veenendaal

An Integrated Approach to Software Engineering
Pankaj Jalote

Software measurement
Austin Melton

The engineering of software
Dick Hamlet, Joe Maybee

4th International Software Metrics Symposium
IEEE Computer Society. Technical Council on Software Engineering, IEEE Computer Society. Technical Committee on Quantitative Methods, Centre de recherche informatique de Montrʹeal

Understanding software testing
Norman Parrington, Marc Roper

A Practitioner’s Guide to Software Test Design
Lee Copeland

Test Process Improvement
Tim Koomen, Martin Pol

Software Testing: A Craftsman’s Approach
Paul C. Jorgensen

А это все уже найдено и прочитано, да?

А сам-то чо?

Read Full Post »

Получил три вопроса про метрику «количество багов на фичу»/ которая упомянута в самом низу моей простыни-тысячеслова «про смысел тестирования«:

параметры качества и дефектов

В частности:

  1. в какой книге я прочитал про этот метод?
  2. где я взял эту диаграмму?
  3. как я применяю эту метрику в проектном быту?

Мгм…

В какой книге прочитал про этот метод?

Шоб я знал…

Это одна из старейших форм попытки формального оценки качества ПО, и я подразумеваю, что до нее может додуматься любой работник отрасли.

В целом я эту форму архи НЕ одобряю. Она слишком формальна, и преисполнена недостаков:

  1. не все дефекты связаны с определенной функцией, как это хотелось бы отобразить на диаграмме. Бывают дефекты «на стыке», или связанные с несколькими функциями одновременно. Такие баги на такой диаграмме не отобразить.
  2. диаграмма не отображает важность багов. Просто вот для фичи №17 найдено 4 бага. И что? Насколько они влияют на функционал, а следовательно, и на качество всего проекта? Если попытаться на диаграмме отобразить не количество багов на функцию, а просто указывать «вот для этой функции были найдены баги«, это будет смотреться круто, но не более. Степень удовлетворенности или неудовлетворенности она не отобразит.
  3. в информации с подобной диаграммы не очень много смысла в проектной работе. Смысл ведь в том, чтобы предоставить адекватно работающую систему, чтобы все было «по нулям» или выше нуля, а не в том, чтобы ПОКАЗАТЬ, что где-то есть дефекты.

Где взял эту диаграмму?

Открыл «Excel 2003», в столбике проставил циферки, выделил сектор с циферками, нажал на иконку «Создать новую диаграмму»…

Я сделал ее для того, чтобы более внятно объяснить свое видение в определенный момент, не более.

Как применять эту метрику в проектном быту?

Ну, как…

Рисуем диаграмму, вешаем на стену, подводим к стене тех, кто ответственен за разработку функции, собравшей наибольшее количество багов, и расстреливаем.

Или предлагаем каждому написать на ней «Я больше не буду делать баги!«, но ей-богу, я бы выбрал в этой ситуации расстрел автора подобной диаграммы 🙂

Read Full Post »

Читать эту запись без подготовки нельзя.

Предварительно скачиваем три книги:

  1. Андрей Парабеллум — «Бизнес и ЖЖизнь«
  2. Андрей Парабеллум — «Бизнес и ЖЖизнь 2«
  3. Вячеслав Панкратов — «Черная книга менеджера«,

Последовательно читаем.

И лишь опосля продолжаем тутошнее чтение.

Причем начинаем с места «…и немедленно выпил«.

(далее…)

Read Full Post »

Скучно, чешется английский язык, и нечего почитать о тестировании?

Ну, прям… Докликнись до списка книг.

Еще там есть обалденное нечто под названием «The History of Software Testing«.

А еще список «Testing Competences«…

Read Full Post »

Нам часто пишут письма.

Итак, 29 октября авторитет Cem Kaner проведет хз где воркшоп на актуальные темы в software testing.  Kaner… э-э, экономический кризис… дальше не разобрать.

Язык голландский, что ли?!

Op donderdag 29 oktober zal Cem Kaner een presentatie verzorgen waarin hij in zal gaan op actuele thema’s in software testing.  Kaner zal zijn visie geven op de wereldwijde economische crisis en de gevolgen voor het bedrijfsleven, in het bijzonder de IT ontwikkel- en beheerprojecten.

Дальше вообще непонятно. Разве что «будут бесплатно раздавать синюю нижицу канерабахапеттичорда про тестирование!» и «programma van de workshop»:

Учитесь воркшопы воркшопить

Учитесь воркшопы воркшопить. Кормить раз в день, после 17-ти все довольные и голодные идут домой.

Регулярно получаю подобные письма с адреса Cem Kaner Week <cemkanerweek@immune.it> Надо полагать, что где-то для кого-то каждая неделя — кемоканеровская.

И уже регулярно пишу отправителям на всемирном англицком, что, дескать, я молдаванин, я по-бусурмански не понимаю. Получаю ответ с извинениями, мол, молдаван мы случайно в рассылку сунули, но больше молдаван в Европе не будет, еще раз извините. А потом снова такие письма, с оп дондердагами…

Это голландцы полностью соответствуют своему образу из Comedy club?

Read Full Post »

Пять тысяч слов о серьезном и наболевшем.
Без картинок, но с линками и отступлениями.
Думал и писал долго.

Дочитал книгу «Secrets of a Buccaneer-Scholar» (How Self-Education and the Pursuit af Passion Can Lead to a Lifetime of Success) by JAMES BACH.

Книга не о тестировании as is, она о корнях и истоках того, что называется «исследовательское тестирование». ИссТест.

Уместный анекдот, в котором заключается вся суть исследовательского тестирования:
— Бэрримор, что это хлюпает у меня в ботинке?
— Овсянка, сэр!
— Но что она там делает?
— Хлюпает, сэр.

(далее…)

Read Full Post »

Это пришло ко мне из ниоткуда. То есть, из памяти.

Кстати, о бифштексах.

Недавно я видел Михаила Антоновича. Он рассказывал, что начальник ВШК отзывается о тебе весьма хорошо. Того же мнения о тебе и сам Михаил. Знаешь, эта его манера разговаривать: «Алешенька? Из него будет отличный штурман, о-отличный, вот увидишь!» Очень рад за тебя, краснолицый.

Мне пришлось на полчаса оторваться от письма и выслушать сетования моего соседа, кибернетиста Щербакова. Ты, вероятно, знаешь, что к северу от ракетодрома идет строительство грандиозного подземного комбината по переработке урана и трансуранитов. Люди работают в шесть смен. Роботы — круглые сутки; замечательные машины, последнее слово практической кибернетики. Но, как говорят японцы, обезьяна тоже падает с дерева.

Сейчас ко мне пришел Щербаков, злой, как черт, и сообщил, что банда этих механических идиотов (его собственные слова) сегодня ночью растащила один из крупных складов руды, приняв его, очевидно, за необычайно богатое месторождение. Программы у роботов были разные, поэтому к утру часть склада оказалась в пакгаузах ракетодрома, часть — у входа в геологическое управление, а часть вообще неизвестно где. Поиски продолжаются.

Я как мог утешил Щербакова (чуть не умер от напряжения, стараясь сохранить серьезный вид) — и вернулся к письму.

[…]

Прощай, краснолицый! Надеюсь, не пройдет и двух лет, как ты напишешь мне.

Большой привет супруге и сынишке. Да поцелуй-ка, брат, супруге ручку.

Твой В. Юрковский

Венера, Порт Голконда
7.02.19.. г.

Источник.

Роботы вообще делали именно то, что должны были делать — верх фантастики.

Также доступны все главы с прекрасными каноническими картинками из существенно помятой, украденной из какой-то уже давно закрытой библиотеки, книги с оранжевой обложкой из моего пернатого детства.

Сейчас внешнее состояние книги указало бы мне на ее заюзанность. А в то время это только придавало особую, осязаемую голограммность ее содержанию…

Книгу впервые читал на искорявленном руссифицизмами молдавском языке. Практически все переводы русскоязычной литературы на тогдашний молдавский были очень похожи на мерзкий машинный перевод, но и это не помешало блистательной повести продираться прямо в мой разорванный фантазиями мозг с каждой итерацией перечитывания.

Вот только финал переводом оказался слегка подпорченным. Оказалось непереводимой игра слов «Ту-ут, ту-ут, ту-ут», — пели далекие маяки.

Ну, что поделать…

Быков, красный, потный и взволнованный, висел в воздухе вниз головой.
Быков, красный, потный и взволнованный, висел в воздухе вниз головой.

Read Full Post »

Когда-то в мире существовали пираты с множеством подвидов. В частности, буканьеры и буканиры (википедия).

Буканьер (от фр.— boucanier) — это не профессиональный моряк, а охотник на одичавших коров и свиней на Больших Антильских островах (прежде всего на Гаити). Буканьеров часто путают с пиратами лишь потому, что англичане во второй половине XVII века нередко называли флибустьеров buccaneers («буканирами»).

Буканир (от англ.— buccaneer) — это английское название флибустьера (во второй половине XVII века), а позже — синоним пирата, оперирующего в водах Америки. Понятно, что термин буканир является искажением французского «буканьер».

До этого места все понятно?

Secrets Buccaneer Scholar

Secrets Buccaneer Scholar

Джеймс Бах (James Bach) выпустил новую книгу: «Secrets of a Buccaneer-Scholar«. Благодаря вступлению, теперь все знают, как оно правильно произносится — «буканиир».

Произносить это правильно нужно просто потому, что ровно до 24 июля 2009 эта книга, по повелению автора, бесплатно доступна для всех нас, страждущих и обделенных зеленными бумажками.

Логичная причина? Еще бы…

Книга представлена в формате .ePub (Adobe), а это значит, что она доступна для чтения только под Windows. И потребуется установка «Adobe Digital Editions» (шняга бесплатна).

Телодвижения

За прошедшим временем смысл телодвижений исчерпан.

В Ubuntu книги в epub можно читать с FBReader.

  1. Перейти на adobe.com/products/digitaleditions/ Софтина сама определит, достойны ли вы ее установки, и если да, то сама запустит процесс. Можно установить и не обладая админом правами администратора в системе.
  2. По линку http://ec2-174-129-119-233.compute-1.amazonaws.com/media/d192b7d7-56af-44a8-9658-ea49333ca121.epub скачать epub-файл (1.4 мб).
  3. Открыть Adobe Digital Editions (полная flash-шняга).
  4. Затащить в эту шнягу уже скачанный .epub файл (drag and drop).
  5. Читаем. Первая страница блеклая, все остальное — высококачественное. Весьма читаемо и увлекательно.

Желающие могут проделать этот же процесс через страницу http://www.simonandschuster.com/specials/secrets-of-a-buccaneer-scholar/ Но там сперва будет скачан файл URLLink.acsm, который содержит инструкции по скачиванию файла, указанного в шаге #2. А нафиг нам нужны дополнительные файлы на жестком диске?

Жизненные трудности вот в чем:

  1. адобовская софтина устанавливается индивидуально на каждом кантупире вместе с файлами epub.
  2. книга доступна для чтения только до 1 августа 2009 — таково повеление автора. Печать ее запрещена.

Upd: тема этой книги достаточно полно раскрыта в блоге нашего индусского бхай-бхай Pradeep Soundararajan (весьма активного товарища в некоторых кругах). Там же говорится об ограничениях, которые сопутствуют читателям этой книги в epub формате.

Я сбуканирил себе эту книгу в pdf и в txt (чтобы можно было искать по буквам)… По причине большого размера исходных изображений (перегонял все в tiff) конечный файл даже с каким-то сжатием получился 30 мб, зато сохранено оригинальное оформление текста.

Такие книги следует читать неспешно.

Read Full Post »

Давеча я разглядел свою старую домашнюю библиотеку, в которой все еще лежат «юношеские» книги вроде «Кажется, со мной пойдут в разведку…» от Бориса Васильева (да, именно тот самый, который «Зори здесь тихие» написал).

Отложил всех Канеров со всеми Блэками, открыл эту повесть… О вчерашнем школьнике Генке, который попадает в маленький коллектив испытателей вездехода, и на правах ученика испытывает новый вездеход. А заодно и жизни учится.

Название повести «Кажется, со мной пойдут в разведку…» крайне соответствует содержимому.

(далее…)

Read Full Post »

Василий Шукшин.»Стенька Разин«

Последнее время Васека работал молотобойцем. И тут, помахав недели две тяжелой кувалдой, Васека аккуратно положил ее на верстак и заявил кузнецу:

— Все!

— Что?

— Пошел.

— Почему?

— Души нету в работе.

— Трепло,- сказал кузнец.- Выйди отсюда.

Васека с изумлением посмотрел на старика кузнеца.

— Почему ты сразу переходишь на личности?

— Балаболка, если не трепло. Что ты понимаешь в железе? «Души нету»… Даже злость берет.

— А что тут понимать-то? Этих подков я тебе без всякого понимания накую сколько хочешь.

— Может, попробуешь?

Васека накалил кусок железа, довольно ловко выковал подкову, остудил в воде и подал старику.

— Прошу.

Кузнец легко, как свинцовую, смял ее в руках и выбросил из кузницы.

— Иди корову подкуй такой подковой.

Васека взял подкову, сделанную стариком, попробовал тоже погнуть ее — не тут-то было.

— Что?

— Ничего.

Васека остался в кузнице.

[…]

— Ты, Васека, парень — ничего, но болтун,- сказал ему кузнец.- Чего ты, например, всем говоришь, что ты талантливый?

— Это верно: я очень талантливый.

— А где твоя работа сделанная?

— Я ее никому, конечно, не показываю.

— Почему?

— Они не понимают. Один Захарыч понимает.

[…]

– Хэ!.. – Кузнец стал к наковальне. – Чудной ты парень, Васека! Но разговаривать с тобой интересно. Ты скажи мне: какая тебе польза, что ты смолокура этого вырезал? Это ж все-таки кукла.

Васека ничего не сказал на это. Взял молот и тоже стал к наковальне.

– Не можешь ответить?

– Не хочу. Я нервничаю, когда так говорят, – ответил Васека.

…С работы Васека шагал всегда быстро. Размахивал руками -длинный, нескладный. Он совсем не уставал в кузнице. Шагал и в ногу – на манер марша – подпевал:

Пусть говорят, что я ведра починяю,
Эх, пусть говорят, что я дорого беру!
Две копейки – донышко,
Три копейки – бок…

– Здравствуй, Васека! – приветствовали его.

– Здорово, – отвечал Васека.

И шел дальше.

Read Full Post »

Older Posts »

%d такие блоггеры, как: