Feeds:
Записи
Комментарии

Archive for the ‘Озарения’ Category

В 1979-ом году в США появилась книга  «Искусство тестирования программ» (‘The Art of Software Testing’). Автор: Гленфорд Майерс (Glenford Myers), ученый, программист, круто «шарил» в микропроцессорах.

Удивление: её первый перевод на русский язык вышел в СССР [при Брежневе] в 1982-ом, под редакцией Бориса Позина!

В предисловии (написал профессор Владимир Липаев) советским читателям предлагалось осознать, что тестирование пока ещё остаётся в большей мере искусством, нежели точной наукой, и предлагалось увидеть в этом искусстве «определенную науку и принципы построения средств автоматизации технологических процессов».

Там же уточняется, что

«в сложных комплексах программ трудно, а часто и невозможно перебрать все комбинации исходных данных и проверить функционирование программ на каждой из них. В таких случаях применяется стохастическое тестирование, при котором исходные тестовые данные задаются множествами случайных величин с определенными распределениями и для сравнения полученных результатов в качестве эталонов используются также распределения случайных величин».

Там же уточняется, что

«Стохастическое тестирование выполняет преимущественно контролирующие функции при значительно более широком варьировании тестовых значений, чем это доступно для детерминированного тестирования. При этом отдельные ошибки в программах могут быть не обнаружены, если они мало искажают средние статистические значения или распределения. В том случае, когда обнаруживаются области изменения тестовых значений, заметно искажающие статистические распределения результатов, приходится переходить к детерминированному тестированию для диагностики и локализации ошибки в программе».

Перевод терминов местами необычен, так, термин Stress testing полагалось переводить как «тестирование стрессов», но переводчики решили переводить его как «тестирование на предельных нагрузках». А «Комплексное тестирование» (System testing) решили переводить как «тестирование системы». Есть нюансы…

Выводы:

  • предки были не такими уж и «валенками» в программировании и тестировании;
  • современные тестировщики весьма упрощенно воспринимают программирование и тестирование, и местами мы даже не «валенки», а «пляжные тапочки».

Не каждый из нас легко растолкует разницу между стохастическим и не стохастическим тестированием. И даже понятие «детерминированное тестирование» легко вызовет лёгкую дрожь в конечностях.

  • не надо трыднеть о том, что тестирование — молодая отрасль, и терминология не устоялась, и что всё ещё впереди. Надо сперва основы осваивать, чтобы под ногами почва не шаталась.
  • тестирование всё ещё остаётся искусством, в котором требуется проявление личностных качеств. Это означает, что каждому новичку необходимо тренироваться личностно, а не гуглить в залежах древних книг, бо «уметь» тут важнее, чем «знать».
  • тестирование в глобальном плане изменилось, и QA требуется редко где и когда. QC превалирует.
  • учиться тестировать по книге Майерса не надо. Оно писано для программистов, оно не учит тестированию, оно объясняет некоторые его аспекты.
  • «черный» и «белый» ящики во времена Майерса называются «стратегией тестирования», тогда как это всего лишь метафоры, а не стратегии.
Реклама

Read Full Post »

Обложка книги "Тестирование черного ящика"

Обложка книги «Тестирование черного ящика»

В начале декабря 2015-го я неосторожно пообещал Никите Макарову (папа автоматизации тестирования в «Одноклассниках») объяснить, почему книга Бориса Бейзера — это про тестирование, но не для тестировщиков, а для программистов, поэтому и читать ее надо не так, как Канера.

Судя по календарю, я невероятно шустр и быстр, а Никита — неизменно крут и терпелив.

Итак, да, изрядное кол-во любопытных тестировщицких зубов обломалось о книгу Бориса Бейзера «Тестирование черного ящика», йо-хо-хо!

Мои там тоже остались 😦

Которые тестировщики сумели из всего этого выбраться и отдышаться, опосля сказывали, что всего лишь хотели узнать подробности про разбиение тест-кейсов на классы эквивалентности или же про родные и понятные граничные значения, а на них со страниц пожелтевших прямо в фэйс летело такоэ, ну прям такоэ…

Перевод там гнилой, что ли?

Ну…

(далее…)

Read Full Post »

Таки додумался, почему State Transition testing не вызывает моментального ой-вэй эффекта у большинства увязнувших в тестировании.

State-Transition Testing

Вот это самое «State-Transition Testing»

Трабла уже описана профессором Преображенским в соответствующей литературе в качестве первопричины разрухи.

Тут надо думать «исходное Состояние системыДействиеиное Состояние системы».

А мы с «деццва» учимся продумывать тест-кейсы как «ДействиеРезультат действия».

Вот «кружочки» и не получаются.

А получается что-то вроде ‘Product available in the CartProceed to CheckoutCheckout Page opened‘. Бред-то какой, полюбуйтесь на вашего Полиграфа…

Ну а потом начинается извечная шумерская жалобная песнь для успокоения сердца (просто выберите любимое и добавьте воды):

  • У нас нет времени на тест-дизайн…
  • На нашем проекте это не используется…
  • Никто на проекте не говорит, какую именно технику надо использовать…
  • Я тестирую только экивалентность и границы значений, и этого достаточно…
  • Пожалуйста, спасите-помогите…
  • Все эти техники — для задротов, реально они ничего не приносят…
  • Я буду это применять, если это реально поможет уменьшать количество тестов…
  • Тест-кейс — это когда надо проверить, что по шагам надо выполнять, и софт работает…
  • Я клоун…

Read Full Post »

***: Я вчера с другой стороны на Бейзера посмотрел. Именно с той, про которую ты говорил, что это «объяснение тестирования для программистов«. С учетом их мышления и специфики.

>>>: И как оно?

***: Просто по другому.
Не Савин.
Не Копленд.
Не Канер.
єто как Достоевского и Пелевина сравнивать.

В ту же оперу ходил и Гленфорд Майерс, до речі. ‘Art of Software Testing‘ написана для программистов, и учиться по ней классическому функциональному тестированию /того же карандаша/ крайне сложно.

(далее…)

Read Full Post »

Confluence 5.5.2 — прекрасная SaaS-система, пользуюсь ежедневно. Полностью интегрируется с Jira, все дела.

В Confluence можно грамотно разметить оглавления в тексте, заголовками уровня 1-6.

Можно вставить автоматически собираемое «Содержание» всех заголовков на странице (макрос ‘Table of Contents’).

Можно вставлять в тело страницы другую страницу, целиком (макрос ‘Include Page’).

Даже можно сделать на странице, содержимое которой надо встроить, специальное выделение текста (макрос ‘Excerpt’), и вставлять ТОЛЬКО то содержимое, которое было помеченное таким хитрым образом (макрос ‘Excerpt Include’).

Можно вставлять ссылки на другие страницы внутри Confluence аж двумя способами: по-простому (по-дурацки) и грамотно.

(далее…)

Read Full Post »

QA…

Developers…

QA vs Developers…

Если бы и QA, и Developers умели анализировать требования, и делали бы это постоянно, каждый раз ДО ТОГО, как браться за дело…

Невероятно отравляющий подход “Good enough” так “good enough” таки облегчает бизнес…

И следствие упрощения слияния функций аналитика и исполнителя в одном лице…

И это упрощение так всеобще, что обратного хода не должно быть. Надо искать другой способ. Может быть, слабое звено находится непосредственно в human approach?

Dilbert User Requirements

Read Full Post »

Джеймс Бах бабахнул по новому предлагаемому стандарту тестирования ISO 29119. Мол:

The ISO organization claims to have a new standard for software testing. But ISO 29119 is not a standard for testing. It cannot be a standard for testing.

И Сэм Канер (Кем Кэйнер) добавил того же:

If ISO 29119 is adopted and then broadly accepted as a legitimate description of good professional practice in software testing, then context-driven testing will be an example of something you should not do, a way of thinking you should avoid.

Development of ISO/IEC/IEEE 29119 began аж in May 2007.

ISO/IEC/IEEE 29119 parts 1, 2 and 3 became official International Standards in September 2013.

The convenor of ISO/IEC JTC1/SC7 WG26 is:

The co-editors of ISO/IEC/IEEE 29119 Software Testing and members of WG26 are:

+ ещё 78 неизвестных имён.

К сожалению, на http://www.softwaretestingstandard.org/ есть описание (сюжеты) каждой темы, но там нет текстов, которые можно читать и обсуждать. Там только Table of contents для каждой темы.

Где же взять текст-то? А прямо directly via ISO here – though you should note that to view the standard in its entirety, you will have to pay for a copy. Например, pdf с ISO/IEC/IEEE 29119-1:2013 «Software and systems engineering — Software testing — Part 1: Concepts and definitions» стоит $194.

Приплыли.

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »

%d такие блоггеры, как: