Роман Савин в финале «Тестирование дот ком» (страница 301) рассказывает следующее:
Помните о ваших главных аргументах: «Готов работать нелимитированные часы. Готов работать в выходные и праздники. Готов работать на любых условиях по оплате«.
Молодой человек отучился в колледже и на курсах тестировщиков (ни колледж, ни курсы акценту особо не помогли). В один из дней его пригласили на интервью в ту самую западную компанию. Он пришел и переговорил с менеджером отдела тестирования. После менеджера его проинтервьюировал сотрудник отдела. На следующий день молодой человек получил предложение о работе и лишь через четыре года узнал все подробности, а подробности таковы:
Выйдя из комнаты, менеджер понял, что из всего сказанного этим русским он на сто процентов понял только одну фразу «Выл ворк дэй энд найт» («Will work day and night» — Буду работать день и ночь).
Кроме того, этот молодой человек постоянно показывал на свой мобильный телефон и часы, из чего можно было сделать вывод о том, что его можно будет вызвать в офис в любое время. С немного ошарашенным видом менеджер подошел к сотруднику отдела тестирования и сказал:
— Сдается мне, Джим, что этот парень не совсем хорошо говорит по-английски. Но зато какое отношение к работе!!! Пойди-ка и поговори с ним на любую тему: о природе, ценах на нефть, скучает ли он по России. Самое главное, что тебе нужно выяснить: будешь ли ты в принципе понимать его.
Джим пошел и поговорил, потом пришел к менеджеру и сказал
— Конечно, акцент у него будь здоров, но дело в том, что я вырос в среде русских в городе Чикаго и даже немного говорю по-русски. Так что надо брать. Этот будет работать за троих. Да и на предложенную нами зарплату сразу согласился.
Нужно сказать, что ни менеджер, ни Джим ни разу не пожалели о своем решении.
Дык вот, это безусловно хорошее отношение к делу, но это плохой пример для подражания «в лоб».
«Выл ворк дэй энд найт» — это кислая вишенка.
- Если она находится на сладком и красивом торте — она рулит.
- Если она просто сама по себе, плюс положена на какое-то недоразумение под названием «праздничный пирог» — это буэ, это кисло. Это фу.
В принципе «Выл ворк дэй энд найт» — это позиция слабого. Это просительное выражение. Само по себе оно производит очень нехорошее впечатление.
Правильное впечатление оно производит только будучи произнесенным вслух (не в тексте CV) в уместном контексте, и только если произносящий четко знает, что он из себя представляет и на каком свете он находится.
Анадысь очередной кандидат написал этот «Выл ворк дэй энд найт» непосредственно в своем резюме.
Это вызывало ряд вопросов с тэгом «Недоумение», и дальнейшая встреча все это недоумение зацементировало — просто начинающий тестировщик (без огонька) просто ищет просто работу, бо ему надо здесь и сейчас.
Его стало очень жалко, а когда становится жалко — предлагать работу нельзя.
Там дело было не столько в том, что он такое в резюме заявил. Там и без этого заявления дело было сложным: при неспособности ответить на вопрос парень внезапно начинал говорить все тише, неразборчивее, под конец просто что-то мурчал, смотрел строго на свои ботинки, ожидая чего-то. То ли следующего вопроса, то ли прекращения пытки.
Походу, ему было страшно.
Цель его была озвучена в таком стиле: «Готов работать днем и ночью до тех пор, пока вы не посчитаете меня профессионалом«. А потом что? Стал профессионалом и резко перешел на двухчасовой рабочий день? А если пять лет никто не будет считать тебя профессионалом?
И что за абстракция такая — быть профессионалом…
В общем, Савина продолжаем читать, но и по сторонам глядим.
Например, готовность работать день и ночь оценит менеджер общего плана, но совсем не оценит технарь…
Понравилось это:
Нравится Загрузка...
Read Full Post »