Feeds:
Записи
Комментарии

Archive for the ‘Книги’ Category

Читать эту запись без подготовки нельзя.

Предварительно скачиваем три книги:

  1. Андрей Парабеллум — «Бизнес и ЖЖизнь«
  2. Андрей Парабеллум — «Бизнес и ЖЖизнь 2«
  3. Вячеслав Панкратов — «Черная книга менеджера«,

Последовательно читаем.

И лишь опосля продолжаем тутошнее чтение.

Причем начинаем с места «…и немедленно выпил«.

(далее…)

Read Full Post »

Скучно, чешется английский язык, и нечего почитать о тестировании?

Ну, прям… Докликнись до списка книг.

Еще там есть обалденное нечто под названием «The History of Software Testing«.

А еще список «Testing Competences«…

Read Full Post »

Нам часто пишут письма.

Итак, 29 октября авторитет Cem Kaner проведет хз где воркшоп на актуальные темы в software testing.  Kaner… э-э, экономический кризис… дальше не разобрать.

Язык голландский, что ли?!

Op donderdag 29 oktober zal Cem Kaner een presentatie verzorgen waarin hij in zal gaan op actuele thema’s in software testing.  Kaner zal zijn visie geven op de wereldwijde economische crisis en de gevolgen voor het bedrijfsleven, in het bijzonder de IT ontwikkel- en beheerprojecten.

Дальше вообще непонятно. Разве что «будут бесплатно раздавать синюю нижицу канерабахапеттичорда про тестирование!» и «programma van de workshop»:

Учитесь воркшопы воркшопить

Учитесь воркшопы воркшопить. Кормить раз в день, после 17-ти все довольные и голодные идут домой.

Регулярно получаю подобные письма с адреса Cem Kaner Week <cemkanerweek@immune.it> Надо полагать, что где-то для кого-то каждая неделя — кемоканеровская.

И уже регулярно пишу отправителям на всемирном англицком, что, дескать, я молдаванин, я по-бусурмански не понимаю. Получаю ответ с извинениями, мол, молдаван мы случайно в рассылку сунули, но больше молдаван в Европе не будет, еще раз извините. А потом снова такие письма, с оп дондердагами…

Это голландцы полностью соответствуют своему образу из Comedy club?

Read Full Post »

Пять тысяч слов о серьезном и наболевшем.
Без картинок, но с линками и отступлениями.
Думал и писал долго.

Дочитал книгу «Secrets of a Buccaneer-Scholar» (How Self-Education and the Pursuit af Passion Can Lead to a Lifetime of Success) by JAMES BACH.

Книга не о тестировании as is, она о корнях и истоках того, что называется «исследовательское тестирование». ИссТест.

Уместный анекдот, в котором заключается вся суть исследовательского тестирования:
— Бэрримор, что это хлюпает у меня в ботинке?
— Овсянка, сэр!
— Но что она там делает?
— Хлюпает, сэр.

(далее…)

Read Full Post »

Это пришло ко мне из ниоткуда. То есть, из памяти.

Кстати, о бифштексах.

Недавно я видел Михаила Антоновича. Он рассказывал, что начальник ВШК отзывается о тебе весьма хорошо. Того же мнения о тебе и сам Михаил. Знаешь, эта его манера разговаривать: «Алешенька? Из него будет отличный штурман, о-отличный, вот увидишь!» Очень рад за тебя, краснолицый.

Мне пришлось на полчаса оторваться от письма и выслушать сетования моего соседа, кибернетиста Щербакова. Ты, вероятно, знаешь, что к северу от ракетодрома идет строительство грандиозного подземного комбината по переработке урана и трансуранитов. Люди работают в шесть смен. Роботы — круглые сутки; замечательные машины, последнее слово практической кибернетики. Но, как говорят японцы, обезьяна тоже падает с дерева.

Сейчас ко мне пришел Щербаков, злой, как черт, и сообщил, что банда этих механических идиотов (его собственные слова) сегодня ночью растащила один из крупных складов руды, приняв его, очевидно, за необычайно богатое месторождение. Программы у роботов были разные, поэтому к утру часть склада оказалась в пакгаузах ракетодрома, часть — у входа в геологическое управление, а часть вообще неизвестно где. Поиски продолжаются.

Я как мог утешил Щербакова (чуть не умер от напряжения, стараясь сохранить серьезный вид) — и вернулся к письму.

[…]

Прощай, краснолицый! Надеюсь, не пройдет и двух лет, как ты напишешь мне.

Большой привет супруге и сынишке. Да поцелуй-ка, брат, супруге ручку.

Твой В. Юрковский

Венера, Порт Голконда
7.02.19.. г.

Источник.

Роботы вообще делали именно то, что должны были делать — верх фантастики.

Также доступны все главы с прекрасными каноническими картинками из существенно помятой, украденной из какой-то уже давно закрытой библиотеки, книги с оранжевой обложкой из моего пернатого детства.

Сейчас внешнее состояние книги указало бы мне на ее заюзанность. А в то время это только придавало особую, осязаемую голограммность ее содержанию…

Книгу впервые читал на искорявленном руссифицизмами молдавском языке. Практически все переводы русскоязычной литературы на тогдашний молдавский были очень похожи на мерзкий машинный перевод, но и это не помешало блистательной повести продираться прямо в мой разорванный фантазиями мозг с каждой итерацией перечитывания.

Вот только финал переводом оказался слегка подпорченным. Оказалось непереводимой игра слов «Ту-ут, ту-ут, ту-ут», — пели далекие маяки.

Ну, что поделать…

Быков, красный, потный и взволнованный, висел в воздухе вниз головой.
Быков, красный, потный и взволнованный, висел в воздухе вниз головой.

Read Full Post »

Когда-то в мире существовали пираты с множеством подвидов. В частности, буканьеры и буканиры (википедия).

Буканьер (от фр.— boucanier) — это не профессиональный моряк, а охотник на одичавших коров и свиней на Больших Антильских островах (прежде всего на Гаити). Буканьеров часто путают с пиратами лишь потому, что англичане во второй половине XVII века нередко называли флибустьеров buccaneers («буканирами»).

Буканир (от англ.— buccaneer) — это английское название флибустьера (во второй половине XVII века), а позже — синоним пирата, оперирующего в водах Америки. Понятно, что термин буканир является искажением французского «буканьер».

До этого места все понятно?

Secrets Buccaneer Scholar

Secrets Buccaneer Scholar

Джеймс Бах (James Bach) выпустил новую книгу: «Secrets of a Buccaneer-Scholar«. Благодаря вступлению, теперь все знают, как оно правильно произносится — «буканиир».

Произносить это правильно нужно просто потому, что ровно до 24 июля 2009 эта книга, по повелению автора, бесплатно доступна для всех нас, страждущих и обделенных зеленными бумажками.

Логичная причина? Еще бы…

Книга представлена в формате .ePub (Adobe), а это значит, что она доступна для чтения только под Windows. И потребуется установка «Adobe Digital Editions» (шняга бесплатна).

Телодвижения

За прошедшим временем смысл телодвижений исчерпан.

В Ubuntu книги в epub можно читать с FBReader.

  1. Перейти на adobe.com/products/digitaleditions/ Софтина сама определит, достойны ли вы ее установки, и если да, то сама запустит процесс. Можно установить и не обладая админом правами администратора в системе.
  2. По линку http://ec2-174-129-119-233.compute-1.amazonaws.com/media/d192b7d7-56af-44a8-9658-ea49333ca121.epub скачать epub-файл (1.4 мб).
  3. Открыть Adobe Digital Editions (полная flash-шняга).
  4. Затащить в эту шнягу уже скачанный .epub файл (drag and drop).
  5. Читаем. Первая страница блеклая, все остальное — высококачественное. Весьма читаемо и увлекательно.

Желающие могут проделать этот же процесс через страницу http://www.simonandschuster.com/specials/secrets-of-a-buccaneer-scholar/ Но там сперва будет скачан файл URLLink.acsm, который содержит инструкции по скачиванию файла, указанного в шаге #2. А нафиг нам нужны дополнительные файлы на жестком диске?

Жизненные трудности вот в чем:

  1. адобовская софтина устанавливается индивидуально на каждом кантупире вместе с файлами epub.
  2. книга доступна для чтения только до 1 августа 2009 — таково повеление автора. Печать ее запрещена.

Upd: тема этой книги достаточно полно раскрыта в блоге нашего индусского бхай-бхай Pradeep Soundararajan (весьма активного товарища в некоторых кругах). Там же говорится об ограничениях, которые сопутствуют читателям этой книги в epub формате.

Я сбуканирил себе эту книгу в pdf и в txt (чтобы можно было искать по буквам)… По причине большого размера исходных изображений (перегонял все в tiff) конечный файл даже с каким-то сжатием получился 30 мб, зато сохранено оригинальное оформление текста.

Такие книги следует читать неспешно.

Read Full Post »

Давеча я разглядел свою старую домашнюю библиотеку, в которой все еще лежат «юношеские» книги вроде «Кажется, со мной пойдут в разведку…» от Бориса Васильева (да, именно тот самый, который «Зори здесь тихие» написал).

Отложил всех Канеров со всеми Блэками, открыл эту повесть… О вчерашнем школьнике Генке, который попадает в маленький коллектив испытателей вездехода, и на правах ученика испытывает новый вездеход. А заодно и жизни учится.

Название повести «Кажется, со мной пойдут в разведку…» крайне соответствует содержимому.

(далее…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »

%d такие блоггеры, как: